爱车生活网

您现在的位置是: 首页 > 汽车报价

文章内容

Evada_eva大结局

zmhk 2024-09-15
Evada_eva大结局       大家好,今天我想和大家聊一聊关于“Evada”的话题。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了梳理,现在就让我们一起来交流吧。1.求美
Evada_eva大结局

       大家好,今天我想和大家聊一聊关于“Evada”的话题。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了梳理,现在就让我们一起来交流吧。

1.求美国各个洲的简介.

2.美国的各个州的英文名?

3.美国地理

4.俄罗斯索契冬奥会带来哪些经济增长

Evada_eva大结局

求美国各个洲的简介.

       美国州名和缩写及来源

       缩 写 和 州 名Abbreviation and Name 缩 写 和 州 名Abbreviation and Name

       AL Alabamas阿拉巴马 NE Nebraska内布拉斯加

       AK Alaska阿拉斯加 NV evada内华 达

       AZ Arizona亚利桑那 NH New Hampshire新罕布什尔

       AR Arkansas阿肯色 NJ New Jersy新泽西

       CA California加利福尼亚 NM New Mexico新墨西哥

       CO Colorado科罗拉多 NY New York纽约

       CT Connecticut康涅狄格 NC North Carolina北卡罗来纳

       DE Delaware特拉华 ND North Dakota北达科他

       DC District of Columbia哥伦比亚特区 OH Ohio俄亥俄

       FL Florida佛罗里达 OK Oklahoma俄克拉何马

       GA Georgia佐治亚 OR Oregon俄勒冈

       HI Hawaii夏威夷 PA Pennsylvania宾夕法尼亚

       ID Idaho爱达荷 PR Puerto Rico波多黎各

       IL Illinois伊利诺斯 RI Rhode Island罗德艾兰

       IN Indiana印第安纳 SC South Carolina南卡罗来纳

       IA Iowa衣阿华 SD South Dakota南达科他

       KS Kansas堪萨斯 TN Tennessee田纳西

       KY Kentucky肯塔基 TX Texas得克萨斯

       LA Louisiana路易斯安那 UT Utah尤他

       ME Maine缅因 VT Vermont佛蒙特

       MD Maryland马里兰 VA Virginia弗吉尼亚

       MA Massachusetts马萨诸塞 VI Virgin Islands维尔京群岛

       MI Michigan密执安 WA Washington华 盛顿

       MN Minnesota明尼苏达 WV West Virginia西弗吉尼亚

       MS Mississippi密西西比 WI Wisconsin威斯康星

       MO Missouri密苏里 WY Wyoming怀俄明

       MT Montana蒙大拿

        ALABAMA(阿拉巴马):

        来源于巧克陶印第安语,意思是 "thicket-clearers" 或者 "vegetation-gatherers","拓荒者"或者"打草人"。

       AlASKA(阿拉斯加):

        来源于阿留申语,意思是"great land"或"that which the seas breaks against","伟大的土地"或"分割海的地方"。

       ARIZONA(亚利桑那):

        来源于印第安语"Arimnac",意思是"hule spring","小泉水"。

       ARKANSAS(阿肯色):

        来源于印第安语,意思是"a breeze near the ground","靠近地面的微风"。

       CALIFORNIA(加利福尼亚):

        来源于法语"Califerne",是一部11世纪法国史诗中所想象的地方。

       COLORADO(科罗拉多):

        来源于西班牙语,意思是"ruddy"或"red","红色的"。

       CONNETICUT(康涅狄格):

        来源于印第安语,意思是"beside the long tidal river", "在长长的潮河旁"。

       DELAWARE(德拉华):

        纪念托马斯·魏斯特爵士"Sir Thomas West, Lord De La Warr",德拉华河和德拉华湾也以此命名。

       FRORIDA(佛罗里达):

        来源于西班牙语,意思是"feast flowers(Easter)","花的节日",即复活节。

       GEORGIA(乔治亚):

        纪念英国的乔治二世皇帝。In honor of George II of England.

       HAWAII(夏威夷):

        来源不确定。这个群岛可能是以其发现者夏威夷·罗亚(Hawaii Loa) 命名,也可能以传统的波利尼西亚人的家乡Hawaii or Hawaiki命名。

       IDAHO(爱达荷):

        来源于印第安语,意思是:"gem of the mountains", "山中的宝石";另一种说法的意思是"Good morning""早上好"。

       ILLINOIS(伊利诺):

        来源于印第安语加上法语后缀,意思是"tribe of superior men","贵人的土地"。

       INDIANA(印第安纳):

        来源于印第安语,意思是:"land of Indians","印第安人的土地"。

       IOWA(依阿华):

        来源于印第安语,意思是"the beatiful land","这块美丽的地方",另一种说法是"the sleepy ones","爱睡觉的人们"。

       KANSAS(堪萨斯):

        来源于苏族印第安语,意思是"people of the south wind", "南风的人们"。

       KENTUCKY(肯塔基):

        来源于易洛魁印第安语"Ken-tah-ten",意思是"land of tomorrow"or"the dark or bolldy ground","希望的土地",或"黑色的沃上"。

       LOUISIANA(路易斯安那):

        纪念法国路易十四世皇帝,"In honor of Louis XIV fo France".

       MAINE(缅因):

        纪念英国查理一世皇后海丽塔·玛丽亚,"Henrietta Maria, Queen fo Charles I of England"据说她拥有过法国的缅因省,"The province of Mayne in France"

       MARYLAND(马里兰):

        纪念英国查理一世皇后海丽塔·玛丽"In honor of Henrietta Maria, Queen of Charles I of England".

       MASSACHUSETTS(麻萨诸塞):

        来源于印第安语,意思是"great mountain place","伟大的山地"。

       MICHIGAN(密执安):

        来源于印第安语,意思是"great lake"or"big water","大湖"。

       MINNESOTA(明尼苏达):

        来源于达科他印第安语,意思是"sky-tinted water","天色的水域"。

       MISSISSIPPI(密西西比):

        来源于印第安语,意思是"father of waters","水之父"。

       MISSOURI(密苏里):

        来源于印第安语, 意思是"town of the Large canoes","大独木舟之乡"。

       MONTANA(蒙大拿):

        由J.M.阿西从拉丁词典中选的词,是拉丁化的西班牙语,意思不详。

       NEBRASKA(内布拉斯加):

        来源于澳托印第安语,意思是"flat water","平川之水"。

       NEVADA(内华达):

        来源于西班牙语,意思是"snow-capped","雪山"。

       NEW HAMPSHIRE(新罕布什尔):

        来源于英国的罕布什尔郡,"Hampshire"。

       NEW JERSEY(新泽西):

        来源于海峡的泽西岛,"the Channel Isle of Jersey"。

       NEW MEXICO(新墨西哥):

        来源于墨西哥,"the country of Mexico"。

       NEW YORK(纽约):

        纪念英国的约克公爵,"In honor of the English Duke of York"。

       NORTH CAROLINA(北卡罗来纳):

        纪念英国的查理一世,"In honor of Charles I of England".

       SOUTH CAROLINA(南卡罗来纳):

        纪念英国的查理一世皇帝,"In honor of Charles I of England"。

       NORTH DAKOTA(北达科他):

        来源于达科他印第安语,意思是"allies"or"leagued","同盟"或"联盟"。

       SOUTH DAKOTA(南达科他):

        同北达科他。

       OHIO(俄亥俄):

        来源于印第安语,意思是"great river","大河"。

       OKLAHOMA(俄克拉荷马):

        来源于巧克陶印第安语,意思是"red people","红种人"。

       OREGON(俄勒冈):

        来源不明。人们一般认为这个名字第一次在1778年由乔那森·卡佛(Jonathan Carver)使用,取自于英国军官罗伯特·罗杰斯(Robert Rogers)之书。

       PENNSYLVANIA(宾夕法尼亚):

        纪念维廉·宾爵士"Sir William Penn”,意思是"penn's Woodland","宾的树林"。

       RHODE ISLAND(罗德岛):

        来源于希腊的罗德岛,"the Greek Island of Rhodes"。

       TENNESSEE(田纳西):

        来源于柴罗基印第安语,意思是:"the vines of the big bend","大弯的蔓藤"。

       TEXAS(德克萨斯):

        来源于印第安语,意思是"friends","朋友"。

       UTAH(犹他):

        来源于犹特印第安语,意思是"people of the mountains","山里人"。

       VERMONT(佛蒙特):

        来源于法语"vert mont",意思是"green mountain","绿山"。

       VIRGINIA(佛吉尼亚):

        纪念伊丽莎白一世英国圣洁女皇,"In honor of Elizabeth I,'Virgin Queen' of England"。

       WEST VIRGINIA(西佛吉尼亚):同佛吉尼亚

       WASHINGTON(华盛顿):

        纪念乔治·华盛顿,"In honor of George Washington"。

       WISCONSIN(威斯康辛):

        法语化的印第安语,意思不详。

       WYOMING(怀俄明):德拉华印第安语,意思是"mountains and valleys alternating","起伏的山谷"。

美国的各个州的英文名?

       姓名: Sorawit Suboon ( ?) 疯狂的婚姻 男三号

       别名: Suriya Suboon ( )

       昵称: Kong ()

       职业: 医生/演员

       生日:1983年12月10日

       出生地: 泰国洛布里

       身高: 180cm

       爱好: 打球,听音乐

       学历:毕业于Phramongkutklao医学院

       关于Kong

       Kong毕业于Phramongkutklao医学院,目前作为一名医生在Jakkapong的Prajeenburi军营医院工作。他参加了男明星的一个选秀类的活动,后来与ch.3签署了合同。他接受采访时说,“对我来说,演戏是一种爱好。我的主要职业是一名医生,正是因为这个一个职业,我为自己选择了所爱的工作而感到非常的骄傲。”

       出演的电视剧:

       Mahachon shao flat(sitcom) (ch.3) as Keukkong

       Yomaloke society(sitcom) (ch.3) as Dr. Choke

       Dao Jarut Fah(ch.3/2008) as Rat

       Prik Tai Gub Bai Kao(ch.3/2008) as Sakdina

       Jam Luey Gamathep(ch.3/2009) as Katha

       Tevada...Sathu(ch.3) as Dr. Win (guest appearance)

       Sampas Pissawong(ch.3) as Dr. Trissadee

       Wiwa Wah Woon疯狂的婚姻(ch.3/2010) as Tratun

       Wanida 2010(ch.3/2010) as Montree with Pang Passachon Supree

       泰剧 筑梦庄园之喜马拉雅 里演了一个医生 2010年

       PS:此文内容转载请注明:KCFC|KEN中国影迷会

美国地理

       美国州名和缩写及来源

       缩 写 和 州 名Abbreviation and Name 缩 写 和 州 名Abbreviation and Name

       AL Alabamas阿拉巴马 NE Nebraska内布拉斯加

       AK Alaska阿拉斯加 NV evada内华 达

       AZ Arizona亚利桑那 NH New Hampshire新罕布什尔

       AR Arkansas阿肯色 NJ New Jersy新泽西

       CA California加利福尼亚 NM New Mexico新墨西哥

       CO Colorado科罗拉多 NY New York纽约

       CT Connecticut康涅狄格 NC North Carolina北卡罗来纳

       DE Delaware特拉华 ND North Dakota北达科他

       DC District of Columbia哥伦比亚特区 OH Ohio俄亥俄

       FL Florida佛罗里达 OK Oklahoma俄克拉何马

       GA Georgia佐治亚 OR Oregon俄勒冈

       HI Hawaii夏威夷 PA Pennsylvania宾夕法尼亚

       ID Idaho爱达荷 PR Puerto Rico波多黎各

       IL Illinois伊利诺斯 RI Rhode Island罗德艾兰

       IN Indiana印第安纳 SC South Carolina南卡罗来纳

       IA Iowa衣阿华 SD South Dakota南达科他

       KS Kansas堪萨斯 TN Tennessee田纳西

       KY Kentucky肯塔基 TX Texas得克萨斯

       LA Louisiana路易斯安那 UT Utah尤他

       ME Maine缅因 VT Vermont佛蒙特

       MD Maryland马里兰 VA Virginia弗吉尼亚

       MA Massachusetts马萨诸塞 VI Virgin Islands维尔京群岛

       MI Michigan密执安 WA Washington华 盛顿

       MN Minnesota明尼苏达 WV West Virginia西弗吉尼亚

       MS Mississippi密西西比 WI Wisconsin威斯康星

       MO Missouri密苏里 WY Wyoming怀俄明

       MT Montana蒙大拿

       ALABAMA(阿拉巴马):

       来源于巧克陶印第安语,意思是 "thicket-clearers" 或者 "vegetation-gatherers","拓荒者"或者"打草人"。

       AlASKA(阿拉斯加):

       来源于阿留申语,意思是"great land"或"that which the seas breaks against","伟大的土地"或"分割海的地方"。

       ARIZONA(亚利桑那):

       来源于印第安语"Arimnac",意思是"hule spring","小泉水"。

       ARKANSAS(阿肯色):

       来源于印第安语,意思是"a breeze near the ground","靠近地面的微风"。

       CALIFORNIA(加利福尼亚):

       来源于法语"Califerne",是一部11世纪法国史诗中所想象的地方。

       COLORADO(科罗拉多):

       来源于西班牙语,意思是"ruddy"或"red","红色的"。

       CONNETICUT(康涅狄格):

       来源于印第安语,意思是"beside the long tidal river", "在长长的潮河旁"。

       DELAWARE(德拉华):

       纪念托马斯·魏斯特爵士"Sir Thomas West, Lord De La Warr",德拉华河和德拉华湾也以此命名。

       FRORIDA(佛罗里达):

       来源于西班牙语,意思是"feast flowers(Easter)","花的节日",即复活节。

       GEORGIA(乔治亚):

       纪念英国的乔治二世皇帝。In honor of George II of England.

       HAWAII(夏威夷):

       来源不确定。这个群岛可能是以其发现者夏威夷·罗亚(Hawaii Loa) 命名,也可能以传统的波利尼西亚人的家乡Hawaii or Hawaiki命名。

       IDAHO(爱达荷):

       来源于印第安语,意思是:"gem of the mountains", "山中的宝石";另一种说法的意思是"Good morning""早上好"。

       ILLINOIS(伊利诺):

       来源于印第安语加上法语后缀,意思是"tribe of superior men","贵人的土地"。

       INDIANA(印第安纳):

       来源于印第安语,意思是:"land of Indians","印第安人的土地"。

       IOWA(依阿华):

       来源于印第安语,意思是"the beatiful land","这块美丽的地方",另一种说法是"the sleepy ones","爱睡觉的人们"。

       KANSAS(堪萨斯):

       来源于苏族印第安语,意思是"people of the south wind", "南风的人们"。

       KENTUCKY(肯塔基):

       来源于易洛魁印第安语"Ken-tah-ten",意思是"land of tomorrow"or"the dark or bolldy ground","希望的土地",或"黑色的沃上"。

       LOUISIANA(路易斯安那):

       纪念法国路易十四世皇帝,"In honor of Louis XIV fo France".

       MAINE(缅因):

       纪念英国查理一世皇后海丽塔·玛丽亚,"Henrietta Maria, Queen fo Charles I of England"据说她拥有过法国的缅因省,"The province of Mayne in France"

       MARYLAND(马里兰):

       纪念英国查理一世皇后海丽塔·玛丽"In honor of Henrietta Maria, Queen of Charles I of England".

       MASSACHUSETTS(麻萨诸塞):

       来源于印第安语,意思是"great mountain place","伟大的山地"。

       MICHIGAN(密执安):

       来源于印第安语,意思是"great lake"or"big water","大湖"。

       MINNESOTA(明尼苏达):

       来源于达科他印第安语,意思是"sky-tinted water","天色的水域"。

       MISSISSIPPI(密西西比):

       来源于印第安语,意思是"father of waters","水之父"。

       MISSOURI(密苏里):

       来源于印第安语, 意思是"town of the Large canoes","大独木舟之乡"。

       MONTANA(蒙大拿):

       由J.M.阿西从拉丁词典中选的词,是拉丁化的西班牙语,意思不详。

       NEBRASKA(内布拉斯加):

       来源于澳托印第安语,意思是"flat water","平川之水"。

       NEVADA(内华达):

       来源于西班牙语,意思是"snow-capped","雪山"。

       NEW HAMPSHIRE(新罕布什尔):

       来源于英国的罕布什尔郡,"Hampshire"。

       NEW JERSEY(新泽西):

       来源于海峡的泽西岛,"the Channel Isle of Jersey"。

       NEW MEXICO(新墨西哥):

       来源于墨西哥,"the country of Mexico"。

       NEW YORK(纽约):

       纪念英国的约克公爵,"In honor of the English Duke of York"。

       NORTH CAROLINA(北卡罗来纳):

       纪念英国的查理一世,"In honor of Charles I of England".

       SOUTH CAROLINA(南卡罗来纳):

       纪念英国的查理一世皇帝,"In honor of Charles I of England"。

       NORTH DAKOTA(北达科他):

       来源于达科他印第安语,意思是"allies"or"leagued","同盟"或"联盟"。

       SOUTH DAKOTA(南达科他):

       同北达科他。

       OHIO(俄亥俄):

       来源于印第安语,意思是"great river","大河"。

       OKLAHOMA(俄克拉荷马):

       来源于巧克陶印第安语,意思是"red people","红种人"。

       OREGON(俄勒冈):

       来源不明。人们一般认为这个名字第一次在1778年由乔那森·卡佛(Jonathan Carver)使用,取自于英国军官罗伯特·罗杰斯(Robert Rogers)之书。

       PENNSYLVANIA(宾夕法尼亚):

       纪念维廉·宾爵士"Sir William Penn”,意思是"penn's Woodland","宾的树林"。

       RHODE ISLAND(罗德岛):

       来源于希腊的罗德岛,"the Greek Island of Rhodes"。

       TENNESSEE(田纳西):

       来源于柴罗基印第安语,意思是:"the vines of the big bend","大弯的蔓藤"。

       TEXAS(德克萨斯):

       来源于印第安语,意思是"friends","朋友"。

       UTAH(犹他):

       来源于犹特印第安语,意思是"people of the mountains","山里人"。

       VERMONT(佛蒙特):

       来源于法语"vert mont",意思是"green mountain","绿山"。

       VIRGINIA(佛吉尼亚):

       纪念伊丽莎白一世英国圣洁女皇,"In honor of Elizabeth I,'Virgin Queen' of England"。

       WEST VIRGINIA(西佛吉尼亚):同佛吉尼亚

       WASHINGTON(华盛顿):

       纪念乔治·华盛顿,"In honor of George Washington"。

       WISCONSIN(威斯康辛):

       法语化的印第安语,意思不详。

       WYOMING(怀俄明):德拉华印第安语,意思是"mountains and valleys alternating","起伏的山谷"。

俄罗斯索契冬奥会带来哪些经济增长

       美国州名和缩写及来源

       缩 写 和 州 名Abbreviation and Name 缩 写 和 州 名Abbreviation and Name

       AL Alabamas阿拉巴马 NE Nebraska内布拉斯加

       AK Alaska阿拉斯加 NV evada内华 达

       AZ Arizona亚利桑那 NH New Hampshire新罕布什尔

       AR Arkansas阿肯色 NJ New Jersy新泽西

       CA California加利福尼亚 NM New Mexico新墨西哥

       CO Colorado科罗拉多 NY New York纽约

       CT Connecticut康涅狄格 NC North Carolina北卡罗来纳

       DE Delaware特拉华 ND North Dakota北达科他

       DC District of Columbia哥伦比亚特区 OH Ohio俄亥俄

       FL Florida佛罗里达 OK Oklahoma俄克拉何马

       GA Georgia佐治亚 OR Oregon俄勒冈

       HI Hawaii夏威夷 PA Pennsylvania宾夕法尼亚

       ID Idaho爱达荷 PR Puerto Rico波多黎各

       IL Illinois伊利诺斯 RI Rhode Island罗德艾兰

       IN Indiana印第安纳 SC South Carolina南卡罗来纳

       IA Iowa衣阿华 SD South Dakota南达科他

       KS Kansas堪萨斯 TN Tennessee田纳西

       KY Kentucky肯塔基 TX Texas得克萨斯

       LA Louisiana路易斯安那 UT Utah尤他

       ME Maine缅因 VT Vermont佛蒙特

       MD Maryland马里兰 VA Virginia弗吉尼亚

       MA Massachusetts马萨诸塞 VI Virgin Islands维尔京群岛

       MI Michigan密执安 WA Washington华 盛顿

       MN Minnesota明尼苏达 WV West Virginia西弗吉尼亚

       MS Mississippi密西西比 WI Wisconsin威斯康星

       MO Missouri密苏里 WY Wyoming怀俄明

       MT Montana蒙大拿

       ALABAMA(阿拉巴马):

       来源于巧克陶印第安语,意思是 "thicket-clearers" 或者 "vegetation-gatherers","拓荒者"或者"打草人"。

       AlASKA(阿拉斯加):

       来源于阿留申语,意思是"great land"或"that which the seas breaks against","伟大的土地"或"分割海的地方"。

       ARIZONA(亚利桑那):

       来源于印第安语"Arimnac",意思是"hule spring","小泉水"。

       ARKANSAS(阿肯色):

       来源于印第安语,意思是"a breeze near the ground","靠近地面的微风"。

       CALIFORNIA(加利福尼亚):

       来源于法语"Califerne",是一部11世纪法国史诗中所想象的地方。

       COLORADO(科罗拉多):

       来源于西班牙语,意思是"ruddy"或"red","红色的"。

       CONNETICUT(康涅狄格):

       来源于印第安语,意思是"beside the long tidal river", "在长长的潮河旁"。

       DELAWARE(德拉华):

       纪念托马斯·魏斯特爵士"Sir Thomas West, Lord De La Warr",德拉华河和德拉华湾也以此命名。

       FRORIDA(佛罗里达):

       来源于西班牙语,意思是"feast flowers(Easter)","花的节日",即复活节。

       GEORGIA(乔治亚):

       纪念英国的乔治二世皇帝。In honor of George II of England.

       HAWAII(夏威夷):

       来源不确定。这个群岛可能是以其发现者夏威夷·罗亚(Hawaii Loa) 命名,也可能以传统的波利尼西亚人的家乡Hawaii or Hawaiki命名。

       IDAHO(爱达荷):

       来源于印第安语,意思是:"gem of the mountains", "山中的宝石";另一种说法的意思是"Good morning""早上好"。

       ILLINOIS(伊利诺):

       来源于印第安语加上法语后缀,意思是"tribe of superior men","贵人的土地"。

       INDIANA(印第安纳):

       来源于印第安语,意思是:"land of Indians","印第安人的土地"。

       IOWA(依阿华):

       来源于印第安语,意思是"the beatiful land","这块美丽的地方",另一种说法是"the sleepy ones","爱睡觉的人们"。

       KANSAS(堪萨斯):

       来源于苏族印第安语,意思是"people of the south wind", "南风的人们"。

       KENTUCKY(肯塔基):

       来源于易洛魁印第安语"Ken-tah-ten",意思是"land of tomorrow"or"the dark or bolldy ground","希望的土地",或"黑色的沃上"。

       LOUISIANA(路易斯安那):

       纪念法国路易十四世皇帝,"In honor of Louis XIV fo France".

       MAINE(缅因):

       纪念英国查理一世皇后海丽塔·玛丽亚,"Henrietta Maria, Queen fo Charles I of England"据说她拥有过法国的缅因省,"The province of Mayne in France"

       MARYLAND(马里兰):

       纪念英国查理一世皇后海丽塔·玛丽"In honor of Henrietta Maria, Queen of Charles I of England".

       MASSACHUSETTS(麻萨诸塞):

       来源于印第安语,意思是"great mountain place","伟大的山地"。

       MICHIGAN(密执安):

       来源于印第安语,意思是"great lake"or"big water","大湖"。

       MINNESOTA(明尼苏达):

       来源于达科他印第安语,意思是"sky-tinted water","天色的水域"。

       MISSISSIPPI(密西西比):

       来源于印第安语,意思是"father of waters","水之父"。

       MISSOURI(密苏里):

       来源于印第安语, 意思是"town of the Large canoes","大独木舟之乡"。

       MONTANA(蒙大拿):

       由J.M.阿西从拉丁词典中选的词,是拉丁化的西班牙语,意思不详。

       NEBRASKA(内布拉斯加):

       来源于澳托印第安语,意思是"flat water","平川之水"。

       NEVADA(内华达):

       来源于西班牙语,意思是"snow-capped","雪山"。

       NEW HAMPSHIRE(新罕布什尔):

       来源于英国的罕布什尔郡,"Hampshire"。

       NEW JERSEY(新泽西):

       来源于海峡的泽西岛,"the Channel Isle of Jersey"。

       NEW MEXICO(新墨西哥):

       来源于墨西哥,"the country of Mexico"。

       NEW YORK(纽约):

       纪念英国的约克公爵,"In honor of the English Duke of York"。

       NORTH CAROLINA(北卡罗来纳):

       纪念英国的查理一世,"In honor of Charles I of England".

       SOUTH CAROLINA(南卡罗来纳):

       纪念英国的查理一世皇帝,"In honor of Charles I of England"。

       NORTH DAKOTA(北达科他):

       来源于达科他印第安语,意思是"allies"or"leagued","同盟"或"联盟"。

       SOUTH DAKOTA(南达科他):

       同北达科他。

       OHIO(俄亥俄):

       来源于印第安语,意思是"great river","大河"。

       OKLAHOMA(俄克拉荷马):

       来源于巧克陶印第安语,意思是"red people","红种人"。

       OREGON(俄勒冈):

       来源不明。人们一般认为这个名字第一次在1778年由乔那森·卡佛(Jonathan Carver)使用,取自于英国军官罗伯特·罗杰斯(Robert Rogers)之书。

       PENNSYLVANIA(宾夕法尼亚):

       纪念维廉·宾爵士"Sir William Penn”,意思是"penn's Woodland","宾的树林"。

       RHODE ISLAND(罗德岛):

       来源于希腊的罗德岛,"the Greek Island of Rhodes"。

       TENNESSEE(田纳西):

       来源于柴罗基印第安语,意思是:"the vines of the big bend","大弯的蔓藤"。

       TEXAS(德克萨斯):

       来源于印第安语,意思是"friends","朋友"。

       UTAH(犹他):

       来源于犹特印第安语,意思是"people of the mountains","山里人"。

       VERMONT(佛蒙特):

       来源于法语"vert mont",意思是"green mountain","绿山"。

       VIRGINIA(佛吉尼亚):

       纪念伊丽莎白一世英国圣洁女皇,"In honor of Elizabeth I,'Virgin Queen' of England"。

       WEST VIRGINIA(西佛吉尼亚):同佛吉尼亚

       WASHINGTON(华盛顿):

       纪念乔治·华盛顿,"In honor of George Washington"。

       WISCONSIN(威斯康辛):

       法语化的印第安语,意思不详。

       WYOMING(怀俄明):德拉华印第安语,意思是"mountains and valleys alternating","起伏的山谷"。

       2007年,国际奥委会选定俄罗斯索契作为2014年冬季奥运会的主办地时,这个只有37万人口的海滨小镇还不具备举办大型体育赛事的运营能力。

       7年后,俄罗斯政府在索契动工兴建了378项设施,当地政府兴建了46项。

       在这些工程中,只有13项直接用于运动会。奥组委协调委员会主席就此届冬奥会表示,索契冬奥会所需的85%的基础设施需要从零开始。对于这个小城市来说,这些新建设施在奥运后如何利用也成为了严重的问题。

       正在举行的索契冬奥会遭遇的问题还不止于此,从旅馆条件差到“最贵奥运会”,西方记者对索契冬奥会的吐槽五花八门。

       《纽约时报》说,西方的批评犹如雪崩,俄罗斯人抹掉它却如同将雪花掸下自己的衣服。俄副总理科扎克则用“胜利者不应受指责”作为统一回复。

       史上最奢侈的奥运会?

       有外媒称,索契冬奥会共有98项赛事,平均每项耗资达5.2亿。

       在西方对索契冬奥会的各种批评中,“花费高达510亿美元”成了最醒目的“罪名”,他们称在所有冬季及夏季奥运会中,从没有哪一届花费如此之高,几乎每决出一块金牌的成本就高达5.2亿美元。

       报道称,索契冬奥会共有98项赛事,平均每项耗资达5.2亿美元,堪称史上最奢侈的奥运会。此次冬奥会的费用已超过了过去21届冬奥会投资的总和。该费用也比将于今年6月在巴西举办的另一项体坛盛事——第20届男足世界杯预算的三倍还多(巴西政府在2013年6月宣布,2014世界杯计划花费165亿美元,为史上投入最大的世界杯)。

       俄罗斯政府发言人表示,如此巨大的投资很大程度上是用于改善基础设施,同时也是提升城市基础,例如机惩火车站的建设翻新,还有建设新的道路、住房、旅馆和会议中心,同时还包括其他必要的公用设施。此外,建设菲施特奥林匹克体育场的费用也高达6亿美元。但是,这座体育场并不会举办任何冬奥会的比赛项目,只用于开闭幕式。

       安保也是其中一项重要的支出项目。根据CNN报道,为了保证冬奥会的安全有序举行,俄罗斯在安保方面投入30亿美元,还部署了超过7万名安保人员,相当于2012年伦敦奥运会警察人数的两倍,同时,军舰在海上待命,无人机在空中巡逻,防空导弹和特种部队也被部署到相关区域。更让人意想不到的是,安保开支的其中一部分居然用来捕杀索契城中的流浪猫狗,并由专门的公司负责捕捉和处理。

       其他费用还包括聘请相关工作人员。CNN透露,预计本届冬奥会将会吸引30亿观众,为了能够更好举办冬奥盛会,俄罗斯政府将会招聘厨师、侍者达到7000人,为参赛的各国选手提供最好的食物后勤保障,同时还将招聘2.5万名志愿者来参与冬奥会。

       此外,据英国《每日电讯报》透露,由于承包商未能按时建好工作人员的宿舍,多达5000名志愿者被转移到为记者准备的酒店和公寓。媒体工作者只好入住私人酒店,建筑承包商将承担这笔额外的巨额费用。

       不过,在接受媒体采访时,俄罗斯总统普京坚决否认了索契冬奥会总投资超过500亿美元的说法。他称,每个人都会犯数字错误,全部成本是2140亿卢布。俄罗斯奥委会主席朱可夫坚称对冬奥会的审计未发现大规模腐败,同时表示500亿美元投入中有大约430亿美元用于索契当地基础设施建设,让这座城市有了20条新道路、新的排污系统、新的发电站和油气管道,这些惠及未来的投入不应被计入奥运成本。

       冬奥会对俄经济帮助有多大?

       尽管投资带来一定刺激作用,但只是杯水车薪。

       《华尔街日报》称,随着索契冬奥会大幕的拉开,曾一度被认为将给俄带来荣耀的辉煌赛事,现在却被人们质疑这500亿美元是否应该用于其他投资。俄罗斯人似乎也对这届耗资巨大的冬奥会不买账。

       《经济学人》称,据独立机构Levada Center一项最新的民意调查显示,近一半俄罗斯人认为巨额花费的原因是贪污。当然,巨大的建设工程能让一些俄罗斯人得益,但对于其他的俄罗斯人来说,这笔钱最好能花在修葺破旧的医院、公路和学校上。

       根据俄高等经济学院发展中心的报告,去年第一季度,俄经济整体陷入停滞,但俄南部地区经济高速增长,工业生产增速达7%,该报告认为,筹办索契冬奥会带动了俄南部地区工业生产快速增长。

       欧洲复兴开发日前发布的研究报告显示,索契冬奥会将加速当地经济发展,巩固其旅游胜地地位。但俄奥组委主席亚历山大·茹科夫此前就曾表示,索契冬奥会基础设施的投入需要数十年的时间才能回收。

       牛津大学赛德商学院的阿利森·斯图尔特(Allison Stewart)说,每届奥运会往往都存在平均约180%的费用超支。但如今索契冬奥会的超支率为500%。《纽约时报》称,为初始预算4.25倍的500多亿美元投资已经成为一个负担,而且由于俄罗斯国内大宗商品价格的回落和海外投资的枯竭,依靠自然资源的俄罗斯经济增长减缓,克里姆林宫已表示,俄罗斯政府准备削减开支。

       《纽约时报》还认为,尽管用于冬奥会的投资带来了一定的刺激作用,但对于停滞不前的俄经济来说,这样的刺激杯水车薪。尽管去年其他大国出现经济复苏迹象,俄经济增速还是降至1.3%,是除了2009年全球经济危机外的10年以来的最低水平。

       经济合作与发展组织不久前曾呼吁俄罗斯立即改革其劳工政策、生产力、政府和法制官僚机构等制约该国发展的因素,并在于俄经济的调查报告中写道:“随着能源价格的停滞不前,劳动力和资金被利用殆尽,经济增长开始下降,低于危机前的水平。因此,发展更为强劲、平衡的经济,并降低经济发展对国家资源开采租金的依赖,是一项至关重要的挑战。” 在这种情况下,举办冬奥会所需的巨大成本,也突然成了一种不利因素。

       路透Breakingviews专栏作家皮埃尔·布里昂松表示,俄罗斯同其他新兴经济体一样,经历了一月份金融市场的剧烈震荡,原本致力于展示俄罗斯实力的冬奥会也在提醒世界该国的经济内在其实也很脆弱。

       他还认为,索契对俄罗斯的经济恢复起不了什么作用。冬奥会比夏季盛会吸引的观众少,高加索山脉之外的地区几乎无法感受到基础设施上的巨额投入所带来的涓滴效应。国际评级机构穆迪也发布报告称,索契冬奥会不可能给俄罗斯经济带来很大的促进。

       《华尔街日报》说,尽管有种种令人头痛的问题,但这届冬奥会的品质不可否认,仍将有令人难忘的精彩表演。

       好了,关于“Evada”的讨论到此结束。希望大家能够更深入地了解“Evada”,并从我的解答中获得一些启示。